言葉のクスリ、古今和歌集仮名序

古今和歌集は、醍醐天皇の勅命により万葉集に撰ばれなかった古い時代の歌から、紀友則、紀貫之、凡河内躬恒、壬生忠岑ら、撰者の時代までの古今の和歌の名作を選んで編纂し、延喜5年(905年)4月18日に奏上された初の勅撰和歌集です。

紀貫之による序文に次のように記載されています。

引用はじめ---
やまとうたは、人の心を種として、よろづの言の葉とぞなれりける。
世の中にある人、ことわざしげきものなれば、心に思ふことを、見るもの聞くものにつけて、言ひいだせるなり。
花に鳴くうぐひす、水にすむかはづのこゑをきけば、生きとし生けるもの、いづれか歌をよまざりける。
力をもいれずして、あめつちをうごかし、目に見えぬおにがみをもあはれとおもはせ、をとこをうなのなかをもやはらげ、
たけきもののふの心をもなぐさむるは歌なり。
引用おわり---

意訳

和歌は、人々の心の中の気持ちが種となって、発芽し、それが様々な言の葉となって花開いたものだ。

世の人は、いろんな出来事を体験するので、心に思ったことや、見たもの聞いたことを、和歌という言葉に残すのだ。

花の季節に鳴く鶯、水辺の秋カエル(カジカガエル)の鳴き声を聞いても分かるように、およそあらゆる生き物は全て歌を詠んでいるのだ。

和歌は、言葉であって物理力を備えていないにも関わらず、我々の心の中で天地をも動かし、

鬼神をも感動させておとなしくしてしまうし、男女の仲もうまく取り持ってくれるし、

猛々しい武士の心も慰めてしまう不思議な力を持っているのだ。

鑑賞

8世紀から9世紀初頭に掛けて、公文書は全て漢文ですし、日本語には文字がありませんでしたから、中国大陸から輸入された漢字をつかってやまとことば=日本語を文字に記載する場合は「当て字」として記載したのであり、かたかなひらがなは漢字をくずして記載した省略形でした。そのため、漢文よりも和文は価値が低いものとされていたのですが、7世紀から8世紀にかけて成立した万葉集の時代より、少しずつ、和歌の価値が認められるようになり、ついに天皇より国家プロジェクトとして勅撰和歌集の編纂が命じられるに至ったということになります。序文では、「和歌の効用」が説明されていますね。ヒトに限らず、あらゆる生き物は声を発しているので、ヒトが感動して自然にことばが口からあふれてくるのは自然の発露であり、ウグイスの鳴き声のように美しいものだと気が付いた、という訳ですね。和歌は、ヒトの心の中の天地をも動かし、世の中を動かす鬼神をも封じ込め、男女の仲も取り持ってくれるし、弓矢で敵を倒してしまう勇者の気持ちまで動かす凄いものだよと説いているわけです。これは日本文化の巨大な遺産ですから現代の我々も思い返して活用しない手は無いと思います。

心理カウンセリングの手法で、うつ病に対する認知行動療法というものがありますが、これは、繰り返しマイナス思考に固執してしまう「認知の歪み」を対話によって修正していくという技法なのですが、和歌を詠んだり、聞いたりすることは、これに近い作用があると平安時代の歌人は気付いていたのかも知れません。

※国立精神・神経医療研究センターHPより認知行動療法とは
http://cbt.ncnp.go.jp/guidance/about

※wikipedia 認知行動療法
https://ja.wikipedia.org/wiki/認知行動療法

「そんなくよくよしてないで、和歌を詠んでみよう」と言っているかのようです。和歌によって新たな視点を獲得して、閉塞した自動思考(スキーマ)から脱却できる可能性があります。うつ病を改善してしまうのですから「言葉のクスリ」と言って良いでしょう。

詠み人しらずの一首を御紹介します。

---

のこりなく ちるぞめでたき さくらばな

ありて世の中はてのうければ

---

意訳

桜が満開を過ぎて桜吹雪になっている。
一輪も残さず全て散ってしまうが、それはそれでめでたいことだ。
散らなければ世のなれの果ての物憂いことを知ることになるんだから。

鑑賞

ちょっと厭世的な雰囲気の和歌です。「散る」という言葉と「めでたい」という言葉が「ちるぞめでたき」と近接しているのでドキッとします。生き長らえても良いことは無い、桜が散るのは残念だが、良いことも有るよと気分転換しているのでしょうか。

これは桜が散る題材の和歌ですが、例えば身内の大切な人が亡くなった場合にも適用できるでしょうし、恋人と別れたり夫婦が離婚したりする場合にも、あてはめることができそうです。悪いことがあったときに、「それも考え方で、良いことだと受け取ることもできるね」と教えてくれているようです。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ: