(漢詩)
尋胡隠君 こいんくんをたずねる
渡水復渡水 みずをわたりまたみずをわたり
看花還看花 はなをみまたはなをみる
春風河上路 しゅんぷうこうじょうのみち
不覚到君家 おぼえずきみがいえにいたる
(意訳)
隠者の胡さんを訪ねた
川を渡り、また、川を渡り
道々花が咲いている
川のほとりの道を歩いていると春風が心地よい
いつのまにかあなたのいえのまえに来てしまったよ
(鑑賞)
春の休日気の向くままに出かけて歩いていると、いつのまにか隠者の胡さんの家に来てしまった。あなたと話していると心が休まって楽しい心地がするのだよ、ということですね。中国明代の高啓(1336-1374)のいわゆる「招隠詩」のバリエーションです。
仕事は忙しいかもしれないがちゃんと休みましょう。こころが広い友人を持とう。その友人に会いに行こう。そういう心持ちを描いた詩なんですね。
※参考書籍(尋胡隠君の漢詩も収録)
コメントを残す